61、

红的大腿根往下淌。

    你哭了一会儿,头埋在他宽大强壮怀里,不敢面对现实。半晌才小声问:“我弄脏了吗?”

    “什么?”

    “书,”你小声哭着说,“我弄脏了吗?我、我可能赔不起,对不起,赫尔曼先生。”

    “我怎么会让你赔这个?”JiNg灵不解道。

    你稍微放下心来,擦了擦眼泪,想了想,又说:“还有地毯和您的魔法袍。我可能也赔不起,我会尽量……尽量……”

    你吞吞吐吐。

    所有魔法师在毕业以前,都因为需要大量购买卷轴与晶石而穷得叮当响。而学业的繁重,让你们并没有时间兼职打工。有时候去珀斯洛赫里购买生活物资,街边遇到乞讨卖艺的流浪汉,你恨不得也拿个破碗加入他们。

    你又想哭了。

    “安娜……”

    JiNg灵长长叹息一声,用拇指抹去你脸上的眼泪。

    “这对任何人来说都是珍贵的恩赐,如果维克多知道,他甚至会来和我借走这些书,然后再也不还了。”

    JiNg灵显然很了解自己滑不溜手,诡计多端的挚友。

    “你对自己对我的意义,浑然不知。”

    “可是它们已经不能用了。”你小声说。

    “有魔法可以将它们恢复如初。”

    你猛地松了口气。

    “但我不会那样做。”

    你的心又提起来了。

    你慌乱地抬头望他。

    怀中少nV鬓发凌乱,眼眶